29 C
Caracas
jueves, diciembre 5, 2024

Escritora venezolana Elisa Lerner falleció este #24Nov a sus 92 años

(Caracas, 24 de noviembre de 2024 – MundoUR).- Este domingo se conoció el fallecimiento de la escritora y dramaturga venezolana Elisa Lerner a sus 92 años de edad.

La noticia del fallecimiento de Lerner se dio a conocer por redes sociales, donde periodistas, escritores e historiadores lamentaron su desaparición física. Sin embargo, se desconoce el motivo por el cual se registró su deceso.

Elisa Lerner, de ascendencia judía, nació en Valencia el 6 de junio de 1932. Fue escritora, dramaturga, periodista literaria y diplomática. Recibió en 1999 el Premio Nacional de Literatura.

Entre sus textos se encuentran las obras de teatro: Vida con mamá y En el vasto silencio de Manhattan; el volumen de ensayos Yo amo a Columbo o la pasión dispersa y los libros de crónicas: Carriel para la fiesta y Crónicas ginecológicas.

En 2022, en entrevista con el Circuito Éxitos, afirmó que escribir es el arte que «la sostiene y la hace sentir feliz de vivir».

En esa entrevista recalcó que la pasión por las letras nació en su infancia, cuando lo que la hizo más feliz, fue la lectura.

Asimismo, destacó la importancia que ha tenido el valor de la amistad para su trayectoria como escritora. «He tenido amigos espléndidos, creo que nunca hubiera sido escritora, sino es por los amigos que me dieron mucho impulso y afecto».

Lerner, proveniente de una familia de origen rumano, de la corriente judía, confesó que uno de los grandes dolores que le preocupan es el conflicto ucraniano que ha posicionado el inicio de la posible Tercera Guerra Mundial.

En mayo de 2023 recibió un doctorado Honoris Causa por parte de la Universidad Metropolitana por su trayectoria en distintos géneros literarios.

A través de un discurso pronunciado en video, ya que estaba delicada de salud en ese momento, manifestó estar agradecida por el reconocimiento y recordó qué fue lo que le llevó a escribir.

«Pienso que lo que he querido expresar en mis incompletas páginas es la añoranza de un idioma maternal que no llegó a ser mío cuando mi madre, de un momento a otro, dejó de cantar a la chiquilla que entonces era una de las acostumbradas cancioncillas en alemán. Los totalitarismos, entre otras, traen tragedias lingüísticas. Como muchos judíos de habla alemana, no quiso seguir haciéndolo en el idioma de los verdugos de su pueblo…»

«… Mis padres para entenderse buscaron ese idioma de reemplazo y desamparo que supo engrandecer Isaac Bashevis Singer. De modo que, a partir de lo que creí una pobreza lingüística en el hogar, sin estar muy consciente de ello, encontré la abundancia lingüística en los libros que fueron la felicidad y pasión en mi infancia. Si acaso soy escritora es porque hubo en esos libros el hallazgo de un prodigioso hogar lingüístico. No en balde, lenguaje y país fueron para esta servidora una misma amorosa gramática.»

Con información de Unimet / Wikipedia / Goodreads

Publicidad
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Publicidad

Recientes

Publicidad

Relacionados

Publicidad
Publicidad